Русичам!!!
Инок59
К нам беда не пришла извне,
И не надо стенать и злиться.
Утопили себя в вине,
А давно бы должны смириться.
И принять с покаяньем крест,
И прощенье воздать погибшим.
Белым, Красным, да всем окрест,
А мы всё виноватых ищем.
Мы на генном уровне брат,
Разделили страну на части.
Революция маскарад,
Пострашнее нас ждут напасти.
Мы в Гражданскую связь времён,
Заменили на выбор пулей.
Оболгав колокольный звон,
Совесть нации обманули.
Разорвали на части стон,
Что из душ православных рвётся.
И с тех пор неприкаян он,
Воедино не соберётся.
Мы осколки тех прошлых лет,
И урок тот не впрок и ныне.
Единенья в помине нет,
А без этого сердце стынет.
Нам бы распри забыть друзья,
Поклониться могилам павших.
Комиссарам, Царям, Князьям,
Да и безвести всем Пропавшим.
И ЛЮБОВЬЮ СКРЕПИТЬ НАШ ДУХ,
И ПОКАЯТЬСЯ ПЕРЕД БОГОМ.
И РОССИЯ ВОСПРЯНЕТ ВДРУГ,
ПОД ЗНАМЕНЬЕМ СВЯТЫХ ЧЕРТОГОВ.
А иначе Распад и Тлен,
Затопило нас Равнодушье,
Не увидеть нам Перемен,
В захлестнувшем нас всех Бездушье.
А иначе на Брата Брат,
И помчимся вновь по спирали.
Неужели вновь этот ад,
Мы опять с тобой выбираем???
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.